Понедельник начинается в субботу

Оригинальная The Getaway, датированная 2002 годом, была проектом, без сомнения, амбициозным. Через некоторое время после её выхода в лондонском отделении SCEE вновь закипела бурная деятельность – Team Soho самозабвенно готовили вторую часть. Правда, при виде итогового продукта, складывается впечатление, что работали они исключительно по понедельникам. Ведь понедельник, как известно, день тяжёлый.

Действие в долгожданном сиквеле разворачивается спустя два года после событий первой части. За этот период, как вы сами понимаете, в столице Туманного Альбиона ничегошеньки не изменилось. В центре Лондона не появилось новых улиц, а на всех старых продолжает учинять беспредел вконец обнаглевшая преступность. Надо ли говорить, что виртуальная инкарнация мегаполиса тоже мало чем отличается от своего аналога из первой Getaway. Странно, что разработчики не перенесли место действия в какую-нибудь другую часть столицы Британии. Вместо того чтобы сменить географическое положение, они заставили игроков ездить всё по тем же магистралям, разве что с чуть более плотным движением машин. Последнее, кстати, существенно усложняет перемещение по городу. AI водителей очень вяло реагирует на звук клаксонов. Возможно, чтобы избежать частых столкновений, Team Soho решили существенно снизить скорость всех «железных коней». Так что не удивляйтесь, если погони в Black Monday покажутся вам куда менее динамичными, чем в игре-предшественнице.

Неприятности, которые доставят персонажам преступные группировки – ничто по сравнению с тем, что предстоит пережить игрокам, несясь по улицам Лондона на транспортном средстве. История умалчивает, внимательно ли разработчики выслушали мнение критики относительно первой части проекта, но управление машинами по-прежнему убого. Стоит неосторожно двинуть левую аналоговую ручку, и ваш автомобиль начнёт хищно метаться из стороны в сторону в поисках фонарных столбов и случайных пешеходов. Так что добраться до нужного места, не проложив широкую тропу из помятых бамперов и задавленных бабулек, ой как непросто. Добравшись до того самого нужного места, меняем средство передвижения с четырех колёс на две ноги и бодро идём искоренять зло, вершить правосудие или же просто наказывать всех, кто вам чем-то не угодил. Главным врагом станет непослушная камера, которая категорически отказывается вращаться на 360 градусов. Впрочем, этот недостаток компенсирован хорошей системой самонаведения. Процесс упрощён настолько, что отстреливание толп бандитов очень быстро наскучивает.

Как и было обещано, вам предстоит взять на себя роль одного из нескольких героев, в зависимости от чего будет варьироваться прохождение. Всё это замечательно, если бы не явно страдающий синдромом Дауна искусственный интеллект недругов. Из-за его слабоумия и прямолинейности заданий ни одна из stealth-миссий интереса не представляет. Учитывая предельно низкий уровень сложности, все двадцать две главы сценария можно осилить часов за восемь-девять. Вообще ситуация с The Getaway: Black Monday поистине удивительна. Так испортить идеи, заложенные игрой-оригиналом, может далеко не каждая компания-разработчик. Дежурные улучшения графики вряд ли можно назвать серьезными достижениями. Интерьеры стали детализированнее, пешеходов и машин на улицах появилось больше. Чисто косметические усовершенствования коснулись текстур и моделей персонажей. Вот, собственно, и всё.

Для отечественного рынка игра представляет интерес разве что качеством перевода. Как известно, проект входит в число локализаций от Soft Club. На язык родных осин переведены лишь надписи в меню и субтитры, причём русские буквы совсем не отличаются стилем от шрифтов других языков. Поскольку для субтитров в Black Monday отведена часть экрана, читать их на чёрном фоне труда не составляет. Качество самого перевода производит только приятные впечатления и ничуть не портит атмосферу. Даже наоборот. Дело в том, что уровень льющейся с экрана нецензурщины шокирующе высок (видимо, дань кинематографичности). Персонажи едва ли не через каждую запятую употребляют слово «fuck», что через какое-то время начинает действовать на нервы. Субтитры же более дружелюбны к игроку и не дублируют дословно каждую произнесённую фразу. Хотя надписи порой сменяют друг друга слишком быстро, это уже не вина локализаторов. Со своей частью работы они справились и, надо отдать должное, очень качественно.

Так доживём ли до понедельника? Мы – запросто. Особенно, если Soft Club не сбавит темп и будет поддерживать такую же высокую планку качества. С Team Soho дела обстоят несколько сложнее. Господа либо сильно схалтурили, либо за последние три года окончательно разучились делать хорошие игры. Какими бы черными ни казались мрачные лондонские Понедельники, это не оправдывает столь посредственной работы коллектива. Вместо захватывающего продолжения мы получили, как бы это помягче-то сказать… Впрочем, о подобном писал ещё Пушкин: «Не мышонка, не лягушку, а неведому зверушку».


Автор:

Олег «Rogue» Гаврилин

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.